从松本清张的砂之器,森村诚一的人证,再到东野圭吾,日本社会派推理小说实际形成一个套路. 前大半部分层层剥开的悬疑用来引发观众的探寻兴趣,拉住他们的注意力,并撑起故事长度,到尾声则不再遮遮掩掩,而是直接以办案人的完整推理或干脆当事人的自述让真相与前史完全做情境还原式的完全坦白,以此表明罪犯的无法抗拒的悲惨背景导致其犯罪的被迫性,让人心生同情,从而消解罪犯的个人因素,甚至动机都被转换为牺牲的伟大. 这类小说最易击中人心的段落往往是对人物悲惨背景简史的揭开部分,最终则往往容易倒向浓重的难逃命运的煽情结局. 而冷静想来,这是否有把犯罪动机过于理性化,把责任都推向不可抗拒的外部原因,从而淡化了罪犯个人暴力倾向,推卸了其个人的行为选择的责任问题呢?日本人的这类心理意识与社会派推理的兴盛似乎正是互为映照的关系导演是不是觉得卡司强到不用好好调度剧情…… 故事架构是越狱劫车杀人案所串起的小镇众生相,折射其时的美国社会. 虽然最后还是没能脱离“孤胆英雄”的美式套路,但故事本身的底子非常好,所谓“套路”放在五十多年前倒也绝不显得油腻——饶是如此,在剧本层面上的调度却着实不敢恭维:开场几十分钟切换了好几条叙事线,此间联系又没有交代清楚,看起来始终没法入戏;终于进入正题,几条摊开的线索虽然终于统在一个情境内、叙事又变得冗乏……演员虽然堪称一时之选,表演过分端. 想来大概古早时期的美国商业电影也有以明星为中心的时期,是故才如此开场不惜破坏叙事、事中不惜破坏情境,也要让参演的“流量”们尽速露面、尽情表演,以飨观众. 说起来,中美电影市场的发展轨迹还真是颇多相似之处,大家也都这么过来的.